Zwrot w Szwecji. Kończą z "islamofobią”. Apelują do UE
Szwecja oficjalnie wycofuje się z używania terminu „islamofobia” w dyskursie rządowym, uznając go za problematyczny i instrumentalizowany przez islamistów. Zamiast niego chce stosować precyzyjne określenia takie jak „rasizm antymuzułmański” lub „nienawiść antymuzułmańska”.
Szwecja zdecydowała o porzuceniu terminu „islamofobia” w oficjalnym języku politycznym. Decyzja rządu została ogłoszona przez minister spraw zagranicznych Marię Malmer Stenergard, która podkreśliła, że pojęcie to jest nieadekwatne, ponieważ sugeruje „irracjonalny lęk jednostki”, co utrudnia rzetelne nazywanie rzeczywistych problemów związanych z dyskryminacją.
Rząd szwedzki nie tylko rezygnuje z tego terminu, ale aktywnie promuje jego zastąpienie w instytucjach międzynarodowych i Unii Europejskiej. Zamiast „islamofobii” proponuje wyrażenia „rasizm antymuzułmański” lub „nienawiść antymuzułmańska”, które – według Sztokholmu – pozwalają wyraźnie odróżnić krytykę religii od dyskryminacji osób.
Decyzję entuzjastycznie przyjęli Demokraci Szwecji. Eurodeputowany Charlie Weimers stwierdził, że „islamofobia” to „pojęcie wymyślone”, wykorzystywane przez islamistów do blokowania krytyki i uzyskiwania funduszy unijnych. Dodał, że termin ten przez lata służył do „betonowania ideologicznych pozycji przed jakąkolwiek krytyką”.
W tle decyzji leży szersza strategia Szwecji wobec infiltracji islamistycznej w Europie, w tym wobec organizacji powiązanych z Bractwem Muzułmańskim. Presję w tym kierunku od lat wywiera partia Demokraci Szwecji.
Z aprobatą dla zmiany wystąpiła również przedstawicielka społeczeństwa obywatelskiego Faw Azzat, działaczka walcząca z przemocą honorową. Nazwała „islamofobię” „narzędziem stworzonym przez islamizm”, które celowo zrównuje krytykę religii z rasizmem wobec ludzi. Określiła je jako „semantyczny trik przebrany za antyrasizm”.
Sprawa ma charakter międzynarodowy – temat ma być omawiany podczas spotkań w Brukseli już w trzecim tygodniu maja 2026 roku. Decyzja Szwecji może wpłynąć na zmianę języka instytucjonalnego w całej Unii Europejskiej.
Źródło: Republika
Dziękujemy, że przeczytałaś/eś nasz artykuł do końca.
Bądź na bieżąco! Obserwuj nas w Wiadomościach Google.
Jesteśmy na Youtube: Bądź z nami na Youtube
Jesteśmy na Facebooku: Bądź z nami na FB
Jesteśmy na platformie X: Bądź z nami na X