Wiceminister kultury i Generalny Konserwator Zabytków Magdalena Gawin mówiła na antenie TV Republika o priorytetach swojej pracy na najbliższy czas. Wskazywała na konieczność upowszechnienia polskiej twórczości za granicą.
– Nie możemy mieć pretensji, że Zachód nas nie lubi bądź nie szanuje, bo Zachód wciąż o nas bardzo mało wie – stwierdziła w rozmowie z Piotrem Goćkiem Magdalena Gawin. Wiceminister kultury tłumaczyła, że aby zmienić ten stan rzeczy, konieczne jest zwiększenie grantów translacyjnych i przetłumaczenie twórców polskiej kultury i nauki. – To jest dla mnie priorytetem – zapewniła. Jak dodała, powinniśmy się w tej kwestii uczyć od najlepszych i bardziej sprawnych w działaniu państw.
Magdalena Gawin zapowiedziała także, że planuje uruchomienie programu badawczego dotyczącego II Wojny Światowej. – Chodzi mi o to, aby śledztwa Polaków w czasie II Wojny Światowej, które są częściowo przetrzymywane przez prokuratorów IPN, dygitalizować i przetłumaczyć na język angielski. (...) Te śledztwa odsłaniają charakter okupacji w Polsce i chciałabym je udostępnić badaczom zagranicznym – mówiła.
Wiceminister kultury mówiła także o wyzwaniach dotyczących polityki historycznej. Podkreślała wagę setnej rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości i rocznicę Chrztu Polski. – Nie oznacza to jednak, że będziemy pompować środki tylko w historię. Uważam, że pomoc dla polskich twórców była dotychczas w bardzo małym zakresie i należy ją zwiększyć – zaznaczyła.