Kanadyjskie wydawnictwo wymyśliło "polskie SS". Szybka reakcja ambasady

\'Zgroza. Kanadyjskie wydawnictwo wymyśliło "polskie SS"... \' – podał na Twitterze ambasador w Ottawie, Marcin Bosacki. Dyplomata wystosował list w tej sprawie do kanadyjskiego wydawnictwa "Between the Lines".
Sformułowanie o "polskim SS" pojawiło się w publikacji pt. "Flight and Freedom. Stories of Escape to Canada", w części książki poświęconej historii polskiego kombatanta, który przeżył II wojnę światową.
Jak zauważa ambasador Polski w Kanadzie, Marcin Bosacki, użycie tego stwierdzenia to "poważny" błąd, który zniekształca prawdziwą historię. Bosacki podkreślił też w liście, że konflikt był efektem nazistowskiej inwazji,która doprowadził do okupacji Polski oraz, że nasz kraj był jedynym walczącym z nazistami od samego początku.
Polski ambasador zaapelował o wycofanie książki z określeniem "polskie SS" ze sklepów i bibliotek oraz publicznych przeprosin.
Polecamy Poranek Radia
Wiadomości
Najnowsze

Prokuratura po wypadku F-16 w Radomiu: wszczęte zostało śledztwo ws. spowodowania katastrofy w ruchu lotniczym

Legendarny trener zwolniony po porażce w eliminacjach Ligi Mistrzów

Wrona: Tusk i Sikorski wyautowali się z głównego nurtu polityki międzynarodowej

Edyta Pazura komentuje sprawę Bogusława L. i Magdaleny C.: „Niech wezmą się też za gwiazdy promujące piwo”
