Nazwy układom barycznym w Europie nadaje między innymi Wolny Uniwersytet Berliński (Freie Universität Berlin), a dokładnie Instytut Meteorologii tej uczelni. Nadawanie nazw poszczególnym wyżom i niżom odbywa się na zasadach komercyjnych.
Większość służb meteorologicznych krajów europejskich nie nadaje nazw układom barycznym, stosuje nazewnictwo zaproponowane przez Uniwersytet Berliński.
W ramach EUMETNET (European Meteorological Network) – organizacji, która skupia służby meteorologiczne większości krajów europejskich – powołana została grupa robocza, której zadaniem jest zebranie opinii służb meteorologicznych krajów europejskich w sprawie nazywania układów barycznych, czyli odpowiednio niżów i wyżów, ocena obecnych zasad, a następnie zaproponowanie jednolitego systemu.
Nazwy układom barycznym nadawane są w obszarach, w których one powstają. Nad obszar Polski docierają one już nazwane. Zdarza się, że oryginalne nazwy zostają zmienione przez media np. poprzez wprowadzenie polskiej wersji imienia i wtedy zaczyna funkcjonować kilka nazw, co jest mylące i nie powinno mieć miejsca. Są to nazwy własne, które powinny być zachowane w wersji pierwotnej.
System nazewnictwa huraganów (dokładniej cyklonów tropikalnych i cyklonów subtropikalnych) jest usystematyzowany i tworzony przez poszczególne ośrodki we współpracy ze Światową Organizację Meteorologiczną. Obecnie oficjalne nazewnictwo jest prowadzone przez 11 centrów ostrzegania w różnych częściach świata dla poszczególnych regionów. Przykładowo:
- Huragany Atlantyku Północnego i Pacyfiku Wschodniego nazywane przez National Hurricane Center ze Stanów Zjednoczonych,
- Huragany Pacyfiku Centralnego nazywane przez Central Pacific Hurricane Center w Honolulu,
- Huragany Pacyfiku Zachodniego nazywane przez Japan Meteorological Agency,
- Huragany północnej części Oceanu Indyjskiego nazywane przez India Meteorological Department.
W Instytucie Meteorologii i Gospodarki Wodnej – Państwowym Instytucie Badawczym nie jest prowadzony system nazewnictwa układów barycznych.
W terminologii używanej w IMGW-PIB nie występuje słowo „orkan”, stosowane jest opisywanie takich układów barycznych jako głęboki niż. Taki termin nie występuje również w literaturze naukowej z zakresu meteorologii. Słowo „orkan” pochodzi z języka niemieckiego i oznacza po prostu huragan. W IMGW-PIB słowa „huragan” używa się jako opisowe określenie wiatru o średniej prędkości wiatru ≥ 32 m/s (tj. 115 km/h).
Oprac.: Kamil Walczak, synoptyk IMGW-PIB