Dziś Światowy Dzień Czytania Tolkiena. Czy pisarz zostanie beatyfikowany?
25 marca obchodzony jest Światowy Dzień Tolkiena. Obchody będą miały miejsce również w kilkunastu miastach w Polsce.
Sympatycy brytyjskiego pisarza spotykają się by wspólnie czytać jego twórczość i wznosić toasty za jego cześć.
Co roku dzień poświęcony jest innemu hasłu przewodniemu, które jest wybierane przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Tolkienowskie - The Tolkien Society w Anglii, zrzeszającym potomków Tolkiena.
Warto przypomnieć, że Tolkien jest kandydatem do beatyfikacji, pisarz był głęboko wierzącym katolikiem, a część jego twórczości nawiązuje do religii chrześcijańskiej.
John Ronald Reuel Tolkien ur. 3 stycznia 1892 w Bloemfontein w Oranii, zm. 2 września 1973 w Bournemouth) – brytyjski pisarz oraz profesor filologii klasycznej i literatury staroangielskiej na University of Oxford. Jako autor powieści Władca Pierścieni, której akcja rozgrywa się w mitycznym świecie Śródziemia, spopularyzował literaturę fantasy.
Jest autorem wielu opowieści rozgrywających się w Śródziemiu: powieści Hobbit, czyli tam i z powrotem, Władca Pierścieni, Silmarillion (nieuporządkowanego jako spójna całość narracyjna przez Ronalda – książkę przygotował do druku jego syn Christopher Tolkien) oraz kilku krótkich form, opowiadań niezwiązanych lub luźno związanych z wielką mitologią, tzw. Legendarium Śródziemia (zawartej w 12-tomowej History of the Middle-earth, opracowanej i wydanej przez Christophera Tolkiena).
Opublikował ponad 100 prac z dziedziny filologii i literatury dawnej, współpracował przy powstaniu największego słownika języka angielskiego, wydawanego zaraz po I wojnie, Oxford English Dictionary. Znał (w różnym stopniu) ponad 30 języków, głównie wymarłych, germańskich i celtyckich: m.in. łacinę, starożytną grekę, hebrajski, gocki, nordycki, staroislandzki, anglosaski, staroirlandzki, średniowieczny i współczesny walijski, niemiecki, niderlandzki, szwedzki, duński, norweski, hiszpański, francuski, lombardzki, włoski, fiński, esperanto, rosyjski, uczył się także polskiego, lecz uważał go za trudny język i nie potrafił się nim dobrze posługiwać.